認知心理學方面
支持語言關(guān)聯(lián)性假設的證據(jù)包括:
1. 顏色認知的研究(白族尚白厭黑,彝族尚黑厭白,漢族喜紅,納西族不厭黑也不尚白)
2. 語言影響空間認知的研究
Levinson通過對空間認知的研究發(fā)現(xiàn),不同語言的空間參考框架不同;不同的參考框架和不同空間語言會影響被試空間的認知。
不同語言的參考框架分為:
絕對參考框架---以太陽的升落為參考框架,一般是東西南北為標志的。
相對參考框架-----以自身為參照,常用前后左右為標志詞
固定參考框架--以環(huán)境當中的某個事物為參照物,如某某樓在某樓的右邊?刹捎脰|西南北,也可用前后左右。
摸箭頭;摸完調(diào)轉(zhuǎn)180°,再到另一桌上摸方向相反的箭頭,用什么參考框架,就會摸相應箭頭。
漢族的北方人偏好于采用絕對參考框架,講東西南北。北方要考慮采暖,考慮陽關(guān)的朝向。
漢族的南方人偏好于采用相對參考框架。因為陰天多,多霧,講前后左右。
當任務需要的時候,北方被試有絕對參考框架轉(zhuǎn)為參考框架容易;而南方被試由相對參考框架轉(zhuǎn)為絕對參考框架較為困難。
南下北上---紅軍北上抗日,南下干部,上北京,下廣州,這是認知經(jīng)驗的影響。
中國歷史上總是北方統(tǒng)一南方多,南方統(tǒng)一北方只有朱元璋和蔣介石北伐,原因是北方地勢高,南方地勢低,從北向南容易走,運糧草也容易;南方向北方?jīng)_鋒得仰著頭沖,運糧草困難。這種看法是錯誤的,中國整個地勢是東邊低,西邊高,而不是北高南低,大江東流;南方有平原,北方有平原,由于南下北上這個術(shù)語影響了許多人對這個問題的認知。
納西族采用絕對參考框架,云南天氣晴朗,氣候環(huán)境更有利于采用絕對框架。
漢族強調(diào)自身與物的區(qū)別,天人合一,萬物皆在我心中,有天心、人心,天有感覺,有道德;但在納西族強調(diào)垂直,下面是地,中間是人事,上面是天堂,這與因果人是相似的。
3.親屬詞的認知研究
漢語對男性的標識較細,如伯伯、叔叔。對女子較粗,在對女方的男子就統(tǒng)稱舅舅。
納西--輩分;照顧者與被照顧者
傣族--婚前與婚后的親密程度
認知神經(jīng)方面的證據(jù):
1.加工不同語言(如英語和漢語)的大腦區(qū)位不同
2.使用不同語言的人大腦結(jié)構(gòu)存在差異
常彈琴的手指相對應的大腦皮層相應厚點。
外語學習效率低是用加工漢語的方法學得原因。
新版語言關(guān)連性假設
語言塑造大腦
語言影響認知
語言構(gòu)建民族
語言、認知、腦三者之間的關(guān)系
腦是語言和認知共同的神經(jīng)基礎。語言和認知通過功能可塑性和結(jié)構(gòu)可塑性影響腦的進化和發(fā)育。語言塑造大腦。
經(jīng)過語言塑造的大腦又會反過來影響人的認知和語言。
語言、認知、腦三者之間相互作用既可以是直間的,也可以是間接的。
詞就是概念的關(guān)系,思維活動就是詞的連接。
語言與認知雙向的相互作用。
1. 認知影響語言。
維果茨基指出,任何詞都是概括。認知與語言的統(tǒng)一在詞義。詞義是思維和語言的統(tǒng)一,概括與交際的統(tǒng)一。
2.語言是認知的中介和途徑。
語言是認識世界的眼鏡,語言也是認知認知的最重要的客觀現(xiàn)實。
語言對認知的影響:
1.語言影響認知方式
影響習慣思考方式
2.語言影響認知途徑和過程
3.語言影響呢認知策略
認知英文容易關(guān)注后邊的綴語變化,漢語容易關(guān)注形聲字聲符或意符這塊。
4.語言影響認知過程的難易
5. 語言影響認知結(jié)果
語言如何影響認知
1.通過語言標記
英語的名詞動詞有后綴
2.通過范疇和原型
中醫(yī)的氣火較難翻譯
3.通過某些中介
大象因為頭較大,魚用尾巴游,因此量詞不都用個
符合馬克思原理:馬克思和恩格斯說,人具有意識,但人并非一開始就具有純粹的意識。精神從一開始就很倒霉,注定要受物質(zhì)的糾纏,物質(zhì)在這里表現(xiàn)為震動著的空氣層、聲音,簡言之,語言。
恩格斯說,首先是勞動,然后是語言和勞動一起,成了兩個最主要的推動力,在它們的影響下,猿的腦髓就逐漸變成了人的腦髓。
恩格斯說,由于手、發(fā)音器官和腦髓不僅在每一個身上,而且在社會中共同作用,人才有能力進行愈來愈復雜的活動,提出和達到愈來愈高的目的。
符合維果茨基的工具理論:人有兩種工具,一種是石刀、石斧乃至現(xiàn)代機器的物質(zhì)工具;另一種是符號、詞乃至語言的精神工具。
符合感知不變式加標記的觀點
Caroll認為,兒童習得語言前,就通過和環(huán)境接觸獲得辨認物體的能力。兒童發(fā)現(xiàn)物體在不同環(huán)境中反復出現(xiàn),于是有了概念,即感知不變式。兒童學語言過程可部分地理解為感知不變式加標記的過程。在多數(shù)情況下,語言標記和兒童的感知不變式一致。但也有這樣情況:語言標記幫助兒童注意到一些新概念;或者語言標記很兒童以前獲得的概念不符,這時兒童就會學會用語言改變他們對經(jīng)驗的劃分。既然不同語言對經(jīng)驗的編碼方式不同,語言使用者也傾向與按語言提供的范疇去區(qū)別和辨認經(jīng)驗,這回影響他們的認知和行為。