158資源整合網(wǎng)提供各大名師講座視頻全集下載,企業(yè)管理培訓課程視頻下載等;您想學習的資源,幾乎這里都有!
講座名師講座視頻網(wǎng)名師講座視頻名師講座視頻
資源整合導航
當前位置: 講座視頻網(wǎng)首頁 > 名師講座視頻 > 開放課程 > 【涂紀亮】哲學翻譯與哲學研究

【涂紀亮】哲學翻譯與哲學研究

Time:2018-03-10

大小:99 MB (20)

方式:百度網(wǎng)盤觀看下載

Tags:

課程講座內容簡介

 【涂紀亮】哲學翻譯與哲學研究

1874年,日本啟蒙家西周,在《百一新論》中首先用漢文“哲學”來翻譯philosophy一詞,1896年前后康有為等將日本的譯稱介紹到中國,后漸漸通行。在東方,哲學一詞通常用來說明一個人對生活的某種看法(例如某人的“人生哲學”)和基本原則(例如價值觀、思想、行為)。
哲學翻譯工作的幾點體會:1.要確定學習目的和學習內容,選擇適合于自己的學習方法。2.學習任何一門外語,絕對不是一件容易的事情,需要付出大量的時間和精力,一般說來,需要達到“四會”,即口語、筆譯、中譯外、外譯中。需要長期努力。有時要滿足工作的需求,還需要學習多門外語。根據(jù)個人的工作需要,大大壓縮學習內容,不求面面精通,只求抓住重點,盡快掌握適合于自己工作需要的翻譯能力。我學習外語的目的就是主要掌握作為工具使用的一門或幾門外語,使自己具有閱讀和翻譯自己需要的外文資料,為科研工作創(chuàng)造必要條件。我不想成為精通一門或者數(shù)門外語的專家,只希望盡可能熟練地掌握一門或數(shù)門可以作為工具使用的外語,因此我大大壓縮外語的學習內容,放棄口譯..

158資源整合網(wǎng):提供各類學習資源,名師講座視頻,培訓課程視頻,音頻,文檔等···各類教程下載觀看。

推薦:只需¥98 充值開通(終身VIP會員)就可以終身免費下載學習全部資源,非常超值!【點擊立即開通】
或者【點擊咨詢客服】開通 ··· 更多名師講座內容,點擊網(wǎng)站首頁 yuandun520.cn 查看

與本文相關的培訓課程講座視頻下載

  1. 1【涂紀亮】哲學翻譯與哲學研究

    開放課程課程下載

微信掃一掃關注,158資源整合網(wǎng)

在線咨詢 加入VIP會員 加盟代理